
Image by Goodreads.com
Lydia is a translator for a Logi, an alien species that has an embassy on Earth. The Logi communicate telepathically and only a small selection of humans can understand them. Lydia enjoys her job and has a good rapport with Fitz, her Logi employer, although translating for too long will give the effect of drunkenness in her. One night, after overdoing it with translating, Fitz is found dead in his study. Lydia lives in his residence and was the only one home. Too bad she can’t remember what happened, or even if she was the one who killed him.
The author does an excellent job of keeping the reader firmly implanted in the world. These Logi aliens are commonplace and accepted by most humans, which is reflected well in how Lydia interacts with Fitz and her social media. The world doesn’t feel too far into our future, which is a feat in and of itself. Glasses supply a constant feed of social media and recording the world around the wearer and scrolls offer another kind of access to the internet, social media, and recording yourself. Everyone is constantly being watched and potentially recorded and Lydia dealt with this in a way that felt believable.
The author also uses language to keep the reader firmly entrenched in the narrative. Words like ‘idee’, ‘veearr’, ‘ayaie’, and ‘enpeecees’ are used just like the acronyms are now and it makes sense that these acronyms would become words in the future.
The novel was engaging enough, but it’s a mystery that I doubt can be solved by the reader until the last bit of the book. The clue of how Lydia knows who the killer is doesn’t make sense to the reader until Lydia explains it at the end. Other than that, the book takes some odd twists and turns, which I found entertaining enough to consider seeking out the author’s other novels.

